Escha & Logy no Atelier [ajnl]2014.07.05. 12:39, Yori
Ennek a cmt is ezerflekppen rjk.
Igenigen, nha az ajnlkat nem is ajnlnak kellene hvni, de mgiscsak ajnl, mert szerintem az ismertet az inkbb annak felelne meg, ha rszletesebben lernnk a trtnetet, meg kevesebb szemlyes vlemny lenne benne. Valamint... ez hlye ok lesz, de... van benne egy kibaszott -bet, ami elrontan azt a szp bettpust a cmben. :'33 Ez nagyon fontos tnyez. xDD
s az animre trve, amit "ajnlani" fogok: sajnlom az animt, mert tbbet kihozhattak volna belle, mrmint egy aranyos kis animt simn... gy igazn a httrzene, meg a designok, ruhk tetszettek benne. xD Csak a trtnet... eh. Igazbl klnsebb baj nem lenne vele, csak a lnyeget besrtettk az utols hrom rszbe. Eltte meg... az rendben van, hogy megismertk vele a szereplket, ez szp s j lenne, ha a ksbbiekben lett volna valami jelents szerepe azoknak a szereplknek, de sajnos nem volt. Meg a vgvel nagyon nem voltam megelgedve. Azt mg felirat nlkl nztem, de azta se nztem meg felirattal, mert gy nagyjbl rtettem, a lnyeg leesett. xD Maga a vilg is rdekes lett volna, meg az alkmia mindenki szmra mst jelenthet, j kis dolgokat ki lehetne belle hozni~
Amgy a cme eredetileg Escha & Logy no Atelier: Tasogare no Sora no Renkinjutsushi, de sok helyen gy is lttam: Atelier Escha & Logy: Alchemists of the Dusk Sky, ez egyrtelmen az angol cme. xD De egybknt mindegy, lerjk vagy hromfle variciban. xdd
Egybknt videjtk alapjn kszlt, s az ilyen animknl tnyleg gyakran elfordul, hogy a trtnetet elrontjk vagy az igazn nem rtheti, aki nem jtszott a jtkkal, szval... igen, n azok kz tartozok, akiknek ez nem adatott meg, lol. xD Meg gy hallottam sokan azon a vlemnyen vannak, hogy Japnon kvl nehezen lehet azokkal a jtkokkal kezdeni valamit, mrmint nmelyik pphogy le van fordtva angolra, de mg az is hibs/sokan panaszkodnak a fordtsra stb. Akkor mi Magyarorszgon mit kezdjnk...? xDDD
|